PARTICIPANTES :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Castilla y León - Madrid

Fátima Miranda

Castilla y León

Margarito (Angélica Gago)


Comunidad Valenciana

Ana Esclapez (La Carátula)
Antonio González (La Carátula)
Valentí Piñot (Pimpinelles)


Grupo de Novelda

Matías Tárraga (Murcia)
Arnau Vilardebó (Cataluña)
Marisela Romero (Venezuela-Comunidad Valenciana)
Emilio Bragado (Castilla y León-Comunidad Valenciana)
Maisa Marbán (Castilla y León)


Colombia-Francia


Nicolás Buenaventura y
Sandra Natalia Sánchez


Congo-Francia

Bertrand N’Zoutani

Italia-Venezuela

Fabiana Costa

Uruguay-Holanda

José Carbajal “El Sabalero”

Argelia-Vietnam-Bélgica

Michèle Nguyen


Gran Bretaña-Galicia

Tim Bowley y Charo Pita








ESPAÑA


Salamanca - Madrid


Fátima Miranda

Fátima Miranda nace en Salamanca y vive en Madrid. Licenciada en Historia del Arte, investiga en el campo del arte y la arquitectura contemporáneos y publica dos libros sobre estos temas. Desde 1979 es miembro fundador del grupo de improvisación Taller de Música Mundana en el que colabora con Llorenç Barber, con quien también crea el grupo de poesía fonética Flatus Vocis Trío. Con ellos graba dos discos: Opera para papel y Grosso Modo, respectivamente. Entre 1982 y 1989 dirige la fonoteca de la Universidad Complutense de Madrid. En 1985 recibe el Premio Nacional Cultura y Comunicación concedido por el Ministerio de Cultura por su libro La Fonoteca.

Desde 1983 realiza un trabajo de investigación en torno a la voz y a la música vocal de culturas tradicionales, que le lleva a emplear la voz, no sólo como fuente sonora del canto y del habla, sino también como instrumento de viento y de percusión instalado en el propio cuerpo. Todo ello al servicio de la creación de un lenguaje musical propio.

En 1987-1988 estudia en París con la cantante japonesa Yumi Nara y aprende canto difónico mongol con Tran Quang Haï. A partir de 1987 realiza estudios de música clásica del Norte de la India -canto Dhrupad- con varios miembros de la eminente familia Dagar. Entre 1983 y 1993 estudia bel canto con el fin de poder asociar unas y otras técnicas vocales habitualmente consideradas incompatibles. Durante los años noventa crea tres conciertos-performance para voz sola: Las Voces de La Voz (1991), Concierto en Canto (1995), ArteSonado (2000), los tres editados en CD. En 2005 estrena su último espectáculo, Cantos Robados, editado en DVD. En 1996 recibe la prestigiosa beca DAAD, siendo invitada por el Berliner Künstlerprogramm des Deutscher Akademischer Austauschdienst como artista en residencia en la ciudad de Berlín (Alemania).

Su trabajo ha circulado por escenarios y festivales de todo el mundo, tanto en circuitos de música contemporánea como de teatro, poesía fonética y performance.

“Fátima Miranda, hija de una sensibilidad etnomínimal, da la espalda a la tiranía de los cánones de belleza del canto y de la palabra y se pone el mundo por montera, entrando a saco y sin miedo en el bosque de oralidades que aún lo pueblan: las albórbolas bereberes, los irritxis vascos, los microtonos de la raga india, las murgas de griots y chamanes, las melopeas dionisíacas, las difonías mongolas, el yodel pigmeo, el canto nasalizado chino, los gritos-interjección del teatro Nô, los exabruptos del Pansori coreano, el scat del jazz o el cante jondo devienen así para ella un manjar y un lenguaje tan usual como el bel canto o el sprechgesang, cargado de memorias fonéticas, tal vez anteriores al lenguaje, evocadoras de códigos de comunicación ya extinguidos que anidan en el inconsciente colectivo”.

Entre Salamanca y Samarkanda

prESENCIAS nos ofrece un cantar especiado, pero sobre todo nos plantea esa necesidad de abismarse e ir al fondo de las cosas, de vagar y perderse tras un constante ir y venir, realimentado de antiguas raíces, hoy transmutadas y depuradas en un atanor por el que han transitado infinidad de culturas musicales y las más atractivas, complejas y extrañas prácticas vocales del laberíntico etnomundo, logrando así ponerlas en diálogo fecundo, mestizo y renovado, para poder aportar otro sabor, otra poética, otro canto.

lcanto o el sprechgesang, cargado de memorias fonéticas, tal vez anteriores al lenguaje, evocadoras de códigos de comunicación ya extinguidos que anidan en el inconsciente colectivo.

Se trata de un concierto-performance en el que una sola voz acompañada de luces, trajes y elementos escénicos mínimos, logra conmover hasta lo más hondo. La dramaturgia de prESENCIAS comprende una primera parte de carácter ritual, contenido e interior y una segunda parte de ambiente más profano y cargada de humor, que alcanza su máxima sofisticación en varias obras acompañadas de proyecciones, una de ellas filmada en tiempo real y otra que muestra cuatro enormes caras de la propia Fátima, cada una en diferente estado de ánimo, cantando sincronizadas entre sí y en interacción con la Fátima que canta y baila en vivo.

Entre Salamanca y Samarkanda, entre Occidente y Oriente, entre la tradición y la vanguardia, se encuentran los campos por los que metafóricamente transitan y brotan estas prESENCIAS.



Castilla y León


Margarito (Angélica Gago)

Polvo de Estrellas

Desde la noche de los tiempos, tanto la madre tierra como la luna, tenían sus ojos y sus orejotas puestas en las historias que los hombres contaban a sus padres, a sus hijos y a todo aquel que quisiera escuchar. Muchos años estuve escuchando el día a día de la gente, las historias de tradición oral pasando de boca en boca y que algún momento empezaron a entrar en la mía.

En eso; pensé que por qué no seguir con estas historias de las que me iba llenando, que iban formando parte de mí. Historias de allá, del acá, de lo que vendrá... y años son ya los que llevo en este andar de historias y aventuras. El fin, intentar dibujar una sonrisa, dejar de lado la cotidianidad y en algunos momentos -¿por qué no?-, de conseguir una lágrima que saque todo ese sentimiento que tantas veces guardamos tan adentro. Desde Valladolid, ahora instalada en Burgos, casi 10 años llevando las historias que tengo dentro de una maleta y las que están guardadas en el corazón a todo aquel que quiera escucharlas.

Cuentos para niños, para mayores, para solitarios, para reir, para soñar y en definitiva para compartir, eso sí, siempre con una enseñanza que intento trasmitir a los que quieren escuchar y que me ayuda a seguir en el día a día buscando historias hasta... en el polvo de estrellas...

 

 

Euskadi



May Gorostiaga

Polifacético teatrero (escritor,director, actor, profesor...), lleva años especializado en números clown “a la carta”. Son conocidas sus “Clownclusiones” en diversos Festivales y eventos varios. Destacan también otras obras como “Libertad Clowndicional”, “MAY ...en Clowncierto” o “May Family”.

Su alter-ego, “TXIFLO”, necesitaría un curriculum aparte.

May... en pelotas

Un peculiar clown,“TXIFLO”, sale a escena... (A partir de ese momento todo está por escribir. Con la inestimable ayuda de ese gran autor llamado PÚBLICO, las escenas se van encadenando de forma imprevisible. La inspiración, la improvisación, y sobretodo la magia del momento hacen que este espectáculo se represente mientras se escribe y se escriba mientras se representa. A ver cómo se lo esplicamos a la SGAE...)





Beatriz Egizabal (kontukantoi)

Soy narradora desde que recuerdo. Mi entretenimiento era contar, contarlo todo, todo lo que me pasaba a mi y a mi alrededor. Entretenimiento que me costó mas de una regañina:

”Pero, hija mía, ¿quieres no contarlo todo? ¡A la gente le da igual!”

No era del todo cierto; a la gente le interesaba lo que contaba.

Pero dejé de contar y seguí por la vida sobre todo escuchando.

Y de tanto escuchar conocí realidades distintas, realidades y situaciones que quería explicar, que quería denunciar. Y empecé a contar a otra vez.

Y llevo diez años contando cuentos, contados desde una mujer, para todos los públicos.

 







Josemari Carrere Zabala

Nací en Pasajes de San Juan (Gipuzkoa) y vivo en Errenteria (también Guipúzcoa). Me matricularon en la escuela nacional-católica donde aprendí castellano. Asistí desde el banquillo a los partidos de mi equipo de fútbol, y lo dejé, claro. Comencé con 16 años en un grupo de teatro amateur y luego me matriculé en la escuela de teatro Antzerti, y no sé si aprendí algo. Como no me gustaba trabajar me dediqué a vivir del cuento, y así lo llevo desde hace unos quince años. Y he aprendido algo. Cuento sobre todo cuentos tradicionales. Me gustan las cervezas, hablar, trasnochar y... ¡ah, sí!, los cuentos.

Todo lo que se nombra existe

Los cuentos que se agrupan bajo este título proceden de la tradición vasca. Siendo, hasta hace muy pocos años y aún hoy, la transmisión tanto de la cultura como de la lengua vascas mayormente oral, no es de extrañar que exista grandes recopilaciones de cuentos y leyendas, así como un vasto conocimiento de la mitología de esta cultura que se pierde en los orígenes de Europa.

Los cuentos y leyendas que se recogen en este espectáculo de cuentos proceden de distintas recopilaciones de todos los territorios vascos, tanto los comprendidos dentro de las fronteras españolas como de las francesas. Son cuentos que provienen de una tradición europea aunque adaptados a la cultura propia. Algunos cuentos nos dan a conocer hechos de cuando los animales y las personas hablaban, cuando las ovejas y los lobos eran amigos, o de cuando las brujas no eran personas malas. Cuentos en los que viven personajes maravillosos, como Basajaun, el señor de los bosques; Tartalo, una especie de ogro con un solo ojo. Cuentos como el de Júpiter donde se explica por qué las personas están divididas en clases diferentes. Pero también nos encontramos con historias maravillosas, como la de Jaungoikotxiki, en la que nos adentra en el mundo de los cementerios y la muerte; o la de los jóvenes que desean separarse y no saben qué hacer. Cuentos, relatos que han ido pasando de voz en voz a través de los tiempos y que hoy todavía los podemos escuchar y volver a contar. Cuentos que el imaginario del pueblo vasco ha inventado, adaptado, heredado generación tras generación, creando un mundo maravilloso donde todo es posible, donde el espacio y el tiempo aparecen en una dimensión fantástica; siendo la fantasía una manera de conjurar la realidad. ¿Y qué mejor que la imaginación para entender, transformar la realidad? Cuentos de antaño para personas de hogaño. Para adentrarnos a través de los cuentos en el mundo maravilloso de los vascos. En el mundo maravilloso de las personas Cuentos que hacen reír y sentir. Cuentos que escuchan con la misma atención niños y mayores, ya que el arte de escuchar y contar es el arte de imaginar, que es lo que nos hace personas.




Comunidad Valenciana


Ana Esclapez nació en Elche. Empezó la carrera de Farmacia en Valencia pero enseguida cambió a la de Arte Dramático. Sus primeros tratos con el teatro fueron con el Teatro de Títeres Calderilla, creado por ella. De 1983 a 1997 se dedicó a la animación infantil y el teatro de calle, en formaciones como La Pantufla (Elche) y La Máscara Teatro-Escuela (Valencia). También es la fundadora del grupo de Teatro de Sombras Al Trasluz. En 1997 comienza a actuar con La Carátula y la compañía de teatro de calle Maracaibo Teatro. Asimismo colabora y participa como narradora oral en el Festival Internacional de la Oralidad. Además, hace teatro infantil con el grupo Musas Teatro y teatro para adultos con La Ferroviaria.

Su labor como actriz la compagina desde sus inicios con la docencia en centros públicos de Valencia, primero, y de Elche más tarde; y en una granja-escuela y centros de enseñanza privados, donde es monitora de teatro. Luego es profesora en la escuela de teatro La Carátula Jove e imparte cursos de teatro en la Universidad Miguel Hernández de Elche, en la Universidad de Alicante y para el Ayuntamiento de Aspe.

Crea el montaje infantil El teatrillo de la luna en coproducción con La Máscara e integra el reparto de recientes montajes de La Carátula como La venta del cruce y Las mujeres y el mar. En 2006 es invitada a participar en el Festival Internacional de la Oralidad de Barquisimeto (Venezuela).

Diez retratos de mujer

La cansada, la blanquisidora, la tentada, la encandiladora…, hasta diez creaciones de Elías Canetti, de su libro El testigo escuchón (cincuenta caracteres), forman una selección de retratos femeninos centrados en un solo rasgo de la personalidad, y descritos con agudeza, ironía y humor para intentar reirnos de nuestros más escondidos defectos, aumentados por la lupa del científico y ridiculizados por la ternura del poeta. Insólita galería, interpretada por Ana Esclapez, actriz de larga trayectoria en La Carátula y en otras formaciones teatrales, donde ha demostrado gran dominio de un amplio registro.





Valentí Piñot (Pimpinelles)

Valentí Piñot Duxans es actor, autor y director teatral de formación autodidacta. Es actor profesional desde el año 1978, director fundador de Pimpinelles, compañía de teatro en la que ha desarrollado su labor actuando y escribiendo más de una treintena de espectáculos, la mayoría de creación propia. Él mismo se nos presenta: “No sabría deciros si soy un cuentero, un actor, un payaso o sencillamente soy... Me muevo en un mundo de ficción, donde lo que parece ser verdad es en realidad una mentira y lo que es mentira a veces... No os asustéis, no soy un mentiroso, ni un farsante. Unicamente cuento pequeñas historias, ideas, anécdotas, adornadas con una que otra broma. Y así voy creando, inventando y buscando mi pequeño espacio de utopía. Me gusta comunicar, escuchar, ser escuchado, seducir y que me seduzcan, no me importa mucho si ante mi está un joven o un viejo, una niña o una hormona adolescente, en mi bolsa siempre intento encontrar una historia, por muy pequeña y lejana que sea, para ti. A veces sólo con mi voz, otras con mi cuerpo, en otras con tu ayuda y algunas con los acordes de una guitarra.”

En este Festival se presenta con tres de sus espectáculos, en valenciano o castellano, según la ciudad:

Bestiari

Cuentos de bestias y monstruos, animalitos y animalazos... Entre ellos, una versión del Llibre de les bèsties, de Ramon Llull.

Contes y cançons

Contada animada, divertida y participativa con historias, adivinanzas, trabalenguas, dichos y canciones tradicionales de todo el mundo.

Tragèdies i Komèdies de Don Abili a l’Olimp

Clase magistral impartida por el celebérrimo profesor Don Abili Forner Camarasa, licenciado por la Universidad a distancia de Clases Magistrales de Rimini (Italia) y Doctor “Históris Causa” por un puñado de universidades europeas, donde después de un magnífico prólogo que muestra, con la ayuda de los alumnos (espectadores), el funcionamiento del teatro griego, representa dos de las piezas más importantes del teatro clásico: la tragedia “Edipo Rey” de Sófocles y la comedia del maestro Aristófanes “Lisístrata”.




CONGO-FRANCIA


BertrandN’Zoutani

Nace en el sur de la República del Congo, procedente de una sociedad formada por castas y tradiciones orales y musicales milenarias que aprende y transmite su familia generación tras generación. Así es como Bertrand conoce desde muy temprana edad las multiples facetas del oficio de griot. Más tarde se incorpora al Théâtre National du Congo, con el que realizará numerosas giras por su país. Considerado un griot de nuestro tiempo: fabulador, poeta, comediante, músico y danzarín, N´Zoutani nos aproxima a su fascinante cultura, a la del África desconocida y misteriosa.

Residente en Francia desde hace años, desde su llegada quiere que su pasión por el arte que practica sea compartida, y lo difunde por distintos espacios, desde centros escolares a casas de cultura o teatros y plazas públicas. Es el responsable del Departamento de Músicas Africanas en la Asociación de Juventudes Musicales de Francia. N’Zoutani ha creado espectáculos que recrean los ambientes de su África profunda y donde música, danza, palabras y onomatopeyas están íntimamente ligadas. Con ellos ha recorrido el Congo y Francia, pero también los más importantes festivales de oralidad del mundo, especialmente los de Venezuela, Colombia, Cuba, México y, naturalmente éste, donde ya tiene un público adicto.

Cantos y cuentos del África negra

Invita al público a reunirse, a palabrear, intercambiar cuentos y leyendas al son de la sanza o de otros instrumentos y propone un caluroso viaje hacia el descubrimiento de culturas tradicionales de África central. Cuentos que hablan de esos caimanes que exigen como presa a la más bella del pueblo, de esos sapos que querían enterrar al rey, el cocodrilo ingenuo y el mono pícaro, el ave rapaz y el pajarillo inexperto. Un universo en el corazón de la selva donde lo importante no es ni el bien ni el mal sino el viaje iniciático de cada uno contado con suspense, humor y emoción. Todo ello salpicado de hermosas danzas y canciones tradicionales.

 

COLOMBIA-FRANCIA

Nicolás Buenaventura – Sandra Natalia Sánchezs

Nacido en Cali (Colombia), Nicolás Buenaventura reside habitualmente en París, aunque vuelve a menudo a su país natal. Es realizador de cine, guionista y cuentero. Ha recibido diversos premios y menciones por sus trabajos en esas disciplinas artísticas, tanto en Colombia como en Francia y Holanda. Podría destacarse el de mejor guión en el Festival de Biarritz por La deuda o la insólita muerte y no menos asombrosa resurrección y segunda muerte de Alí Ibrahim María de los Altos Pozos y Resuello, llamado El Turco. Es licenciado en Arte Dramático por la Universidad del Valle (Colombia) y posee experiencia pedagógica como profesor de actuación y escritura de guiones, en su país, en Estados Unidos, Francia o Panamá. Su cinematografía incluye documentales y los largometrajes La deuda…, codirigido con Manuel José Álvarez, Le charme des impossibilités (El encanto de las imposibilidades) y Un crimen sin importancia, actualmente en preproducción. También es autor o coautor de una quincena de guiones para películas.

En teatro, fue actor y director en el Teatro Experimental de Cali (TEC) durante 7 años. Es cuentero desde 1988 y se ha presentado en funciones, giras y festivales en América: Colombia, Ecuador, México, Estados Unidos, El Salvador, Panamá, República Dominicana, Puerto Rico, Perú, Argentina, Chile; África: Túnez, Costa de Marfil, Malí, Burkina Fasso, Madagascar. Guinea Ecuatorial; y Europa: Francia, Polonia, Alemania, España, Bosnia Herzegovina, Portugal, Croacia, Italia. Ha puesto en escena una decena de espectáculos.

Los Cuentos del Espíritu

Hay cuentos para cada momento, cuentos para cada estación: los cálidos cuentos para el largo invierno, cuentos azules, rojos, verdes y violetas para la primavera, el verano trae adivinanzas, bromas y chistes y las grandes epopeyas se cuentan en otoño. Pero aquí y ahora, en aquel trópico, atravesado por el dolor y la pasión, la tradición quiere que cuente los cuentos del amor. Los Cuentos Del Espíritu... para pensar y para amar mejor...

Así empieza este ciclo narrativo. El origen de los cuentos que lo conforman en la noche de los tiempos, comparte la cuna de El Panchatantra, de algunos de los relatos de Las Mil Y Una Noches y de muchos otros que hoy se encuentran dispersos en distintas culturas, de un origen misterioso, provienen de una tradición secreta que existía en una lengua “oscura”, oculta, cuyas claves eran conocidas por algunos iniciados y que estaba destinada a la educación de los príncipes. Su rasgo distintivo, es el enigma, el asombro, la perplejidad, la pregunta insólita del “Vetala” (Espíritu) al final de cada relato. Y su tema, su propósito, su objetivo: el amor. Se trata de un viaje, de un camino y quien lo recorre supera su condición. Nadie es el mismo después de haberse enfrentado a los enigmas, después de haber escuchado los cuentos del Espíritu. Llevando el arte de la palabra, el arte del cuentero, a las dimensiones del espectáculo, Nicolás Buenaventura y Sandra Sánchez nos enfrentan, aquí y ahora, con estos relatos que dormían en las arrugas del tiempo.

Maestra Palabra

Se trata de una velada de cuentos de Nicolás Buenaventura en solitario en la que no hay una estructura fija. La selección y el orden de los relatos no se deciden previamente, los cuentos van llegando según sus secretos antojos. Llegan, se presentan y dicen: Aquí estoy, ¿me recuerdas? Cuéntame esta noche.





ITALIA-VENEZUELA


Fabiana Costa

Fabiana Costa es italiana. Ha residido durante largos años en Venezuela. Como ella misma dice, viaja por el mundo encontrándose con personas y lugares fundamentales para sus cuentos. Durante su formación realiza estudios de clown y Commedia dell’arte con destacados maestros como Pierre Byland, Antonio Fava, Guy Alloucherie, E. Allegri, Balliani, M. Ovadia, Roy Hart Theatre o Mimmo Cuticchio. Frecuenta el stage internacional sobre la máscara y la Commedia dell’arte con Donato Sartori. Trabaja como actriz en el festival de Santarcangelo dei teatri bajo la dirección de R. Caporossi. Ganó el premio a la mejor narradora infantil La Stampa gradisce en el Festival di Pergine. Mientras tanto, enseña técnicas de narración oral en el máster de teoría del juego y el lenguaje expresivo en la Universidad Cà Foscari (Venecia).

Participa en festivales de teatro y de arte callejero de su país, tales como el Carnaval de Venezia, el Festival del teatro di Sarmede, el Contorno di libri Montebelluna, el Festival junior Mondadori, así como en la Jornada Giorni di festa en el teatro de la Maddalene di Padova.

En el exterior ha participado en los siguientes eventos internacionales: O mar è o caminho (Rio de Janeiro), Festival de Narración Oral en Buga (Colombia), IX Encuentro de Narración Oral de Buenos Aires, Abrapalabra de Bucaramanga (Colombia), Unicuento de Cali (Colombia) y Festival Internacional Hispanoamericano de Miami (EE UU).

Galinas patavinas

vecchie fiabe popolari d’amore , sexo e leggenda

Se trata de un espectáculo lleno de momentos divertidos, un “collage” de viejas historias populares, contadas con sensualidad y unas maneras típicamente italianas.

Se realiza utilizando diferentes estilos narrativos, prefiriendo la musicalidad del lenguaje, con la incorporación de algunas formas dialectales y otras lenguas, como componentes fundamentales de la narración.

Pertenece a la rama del teatro popular de los juglares o de los actores de la “commedia dell’arte” italiana, que buscan la reflexión y se nutren de la sonrisa de la gente.

El cuenta cuentos

La cuentera caminera llega canturreando con su carrito y una vieja maleta. Se sabe muchos cuentos que ha ido recogiendo durante sus viajes y anda buscando un sitio donde instalarse para empezar a contar...

La lectura se mezcla con el relato y con el mimo y la voz. Un “collage” de memorias e historias, de cuentos, de títeres y leyendas de la tradición oral italiana y latinoamericana, unidos por un hilo invisible de recuerdos. Contado en italiano, dialecto, español... Un verdadero “passe-partout” de la comunicación, para unos instantes mágicos, cómicos e, incluso, surrealistas.




URUGUAY-HOLANDA

José Carbajal, El Sabalero

José Carbajal, El Sabalero, nació en Puerto Sauce, Colonia (Uruguay), es cantante, compositor y guitarrista. Autor e intérprete de Chiquillada, Angelitos negros, A mi gente, La sencillita, entre otras canciones exitosas, realizó sus estudios primarios y un año de la escuela secundaria, abandonando para comenzar a trabajar de obrero en las fábricas textiles asentadas en su pueblo natal. Completó de noche los estudios secundarios en un el liceo nocturno libre organizado por él y otros obreros.

En 1967 migró a Montevideo y empezó a actuar en peñas folclóricas cantando sus canciones. En 1969 grabó su primer LP, que tuvo un notable éxito. En la década de los 70 alcanzó fama en toda América Latina a través del tema Chiquillada, que interpretó el cantante argentino Leonardo Favio. En 1992 se radicó en Holanda. En 1998 Soledad Pastorutti grabó su candombe A mi gente, que se volvió un extraordinario éxito. Su disco La Casa Encantada es material de estudio en las escuelas primarias de Uruguay.

Las dictaduras en Uruguay y la Argentina lo obligaron a exilarse primero en España, de donde fue expulsado por el franquismo, y luego Holanda. Asegura que “uno nace un poco de nuevo cuando está en un lugar en el que no sabe hablar”. En el extranjero hizo de albañil, volantero, cosedor de cueros y cantaba en actos solidarios con los presos. Actualmente reside en los Países Bajos, su país de acogida, desde donde recorre el mundo entero, aunque su querencia natural le hace volver una y otra vez al cono sur americano y, especialmente, mantiene un nexo indestructible con su país natal, donde es considerado como el cantor popular más reconocido.

A mi gente y otras canciones

“Nosotros fuimos parte de un movimiento sin darnos cuenta”, explica El Sabalero, el movimiento popular en el que se inscribieron tantos cantores “no son inventos”, señala, a lo que recuerda que “empezábamos a cantar en lenguaje de entre casa, éramos muchachos con una fuerte pertenencia a la clase obrera. Uruguay tuvo un movimiento sindical muy fuerte y sano. Y tuvimos la suerte de nacer en ese medio y la sociedad uruguaya se movía en derredor de ese movimiento sindical. El pantalón cortito de Chiquillada es de clase”, concluye categórico.

Aquí le estamos pidiendo que nos cante las canciones más significativas de su repertorio, que nos ilustre acerca de ese movimiento popular transmisor de ideas.




ARGELIA-VIETNAM-BÉLGICA

Michèle Nguyen

Michèle Nguyen nació en Argelia. Hija de padre vietnamita y madre belga, creció y vive en Bélgica. Formada en la Escuela Internacional de Teatro Lassaad (Bruselas), donde la pedagogía privilegia el movimiento y el nacimiento del actor-creador, ella ha encontrado rápidamente su lugar en el mundo de los cuentos. Narradora por sentido natural, aquella formación teatral le ha permitido desarrollar el don de la palabra. En su caso, formación teatral y capacidad de narración se fusionan de forma armónica y el resultado es perfecto.

Desde 1995, apoyada por la respuesta del público y por los diversos premios recibidos va desarrollando un estilo de narración muy personal, una gestualidad, una escritura y un universo propios, basados en lo cotidiano; sobrevuela la vida y sus siluetas una cierta fragilidad transparente, donde cada palabra es un pequeño milagro. La pureza es su búsqueda. Con su voz envolvente y sus gestos finamente medidos, crea un ambiente propicio para la escucha y el encantamiento. De su trabajo resulta un acto poético lleno de sinceridad.
Cuenta habitualmente en Francia, en Bélgica, en Suiza, en España, en Québec.

Amidulce

Adaptación del espectáculo
AMADOUCE.
Puesta en escena:Alberto García Sánchez y Bruno Deleu
Co-production Théâtre de la Vie y l’Avant Scène, Théâtre de Cognac


Instantes de intensidad frágil
de obstinación feroz
de puro ensimismamiento
de alegría irracional
de nueve meses y un poco más
de la vida de una madre naciente..





GRAN BRETAÑA-GALICIA

Tim Bowley y Charo Pita

Tim Bowley es un gran narrador británico con 20 años de experiencia que ha recorrido Europa y América hechizando al público con sus historias. Este año lo acompaña una nueva traductora, narradora también de oficio, llamada Charo Pita. Son un tándem. Uno cuenta un cuento y el otro traduce, o viceversa. Hoy cuenta Tim en inglés y Charo repite pero en castellano. Hay cosas que se sobreentienden con los gestos del británico al narrar, aunque la gallega lo reitera. Son dos pero es como si fuesen uno. Mímesis. Ellos lo definen como “hipnosis” y aseguran que no tienen ninguna técnica. Tim encuentra los cuentos; luego ambos los trabajan. “Tampoco ensayamos mucho”, dicen. No ensayan porque están convencidos de que el cuento forma parte de las raíces ancestrales del hombre, que sale de dentro, que es magia.

Al principio puede parecer un impedimento la dualidad de idiomas: primero en inglés; inmediatamente después en español. Pero los cuentos que narran están repletos de ‘visiones’, “no se basan en la belleza de las palabras, sino en la acumulación de imágenes.

Semillas al viento

Sus fuentes son la tradición oral, los libros, pero también la vida en forma de historias de otros o historias propias, que recogen con un sentido narrador que se convierte en íntimo y a la vez cómico. Recogen leyendas del rey Arturo, cuentos de hadas europeos, historias celtas, historias de tradición oral de Irlanda y Escocia, relatos de indios americanos, cuentos Sufíes y de origen Zen... y lo pasan por su tamiz; y crean espacios mágicos, círculos invisibles donde todo existe, meciendo al viento, entre la voz y la fábula, semillas irresistibles de magia y comedia.





 

 

 

v
  | Portada | Contactar | FIO 2007 | FIO 2006 | FIO 2005 | FIO 2004


Presentación |Participantes |Programación |Ficha técnica
|Red de Festivales |Festivales de la Oralidad |Agradecimientos